Главная » Статьи » Интересное о языке и на языке » А вы знаете... |
Как сказать по-английски "пожалуйста"?
На первый взгляд, это элементарный вопрос, на который ответ знает даже тот, кто никогда английский не учил. Сказал «please» - и все довольны. Но здесь не все так просто. Нужно помнить, что please мы употребляем только, когда нам нужно о чем-то попросить. А что же говорить в остальных случаях? 1. ПРОСЬБА – Please. Исходное значение слова «please» - «угождать, удовлетворять, доставлять удовольствие, делать одолжение». Повелительное наклонение этого глагола - «сделай(те) одолжение'» - приобрело дополнительное значение, в соответствующем контексте соответствующее русскому «пожалуйста». Please
в таком значении употребляется: Please come to dinner tomorrow. 2) в конце предложения, выражающего просьбу с более категорическим оттенком: Don't talk, please.
2. УСЛУГА — Would you... Вежливыми эквивалентами слова please служат конструкции со значением «будьте любезны»: Would you+ инфинитив, Will you kindly + инфинитив, Be so kind/good to+ инфинитив. Would
you give me some water. 3. ОТВЕТ НА УСЛУГУ - Yes, please./ No, thank you. Если
вам предлагают оказать услугу, то ваши
положительный и отрицательный ответы
должны выглядеть так: 4. ОХОТНОЕ СОГЛАСИЕ НА ЧЬЮ-ЛИБО ПРОСЬБУ ИЛИ ПРЕДЛОЖЕНИЕ - Сertainly. (Конечно, разумеется) —
Please open the
window.
— May
I take this book?
| |
Просмотров: 3240
| Теги: |